-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
Expand file tree
/
Copy pathChapter4.script
More file actions
1832 lines (1270 loc) · 65.5 KB
/
Chapter4.script
File metadata and controls
1832 lines (1270 loc) · 65.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
;Chapter 4
; 放課後。@
` After school.`@`
br
; さっきまで大雨が降っていたので、校庭で遊ぶ子の姿は、誰一人見えなかった。\
Since it had been raining heavily up until recently, not a single kid could be seen playing in the courtyard.`\
bg black,22
bg shoukou_01,22
; 少女は昇降口で、上履きから靴に履き替える。@
` The girl changed from her slippers into her shoes by the entrance.`@
br
; 今日は委員会の日だったので、下校が遅くなったのだ。\
` Since there was a committee meeting today, it was late when she started leaving school.`\
; ここから見る限り、雨は止んでいるように見える。@……いや、ほんの少しだけ降っているだろうか…?@
` As far as we can see from here, it seems the rain has stopped. `@`...No, perhaps it was still raining just a bit...?`@
br
; 少女は、傘を差そうかどうか迷いながら、ひさしを出て、空を見上げる仕草をする。\
` The girl, while hesitating on whether to hold up her umbrella, moved out from under the eaves and looked up at the sky.`\
bg black,22
bg gakkou_02,22
; 鉛色の曇天。@
` Dull weather, the color of lead.`@`
br
; そして、椅子。\
` And, a chair.`\
;bg black,28
bg "BMP\background\efe\red1.bmp",1
E_A
quakey 3,200
bg blood_1aR,8
bgm1 7
; ……水溜りに、赤黒いものが広がっていった……。\
` In a puddle, something dark red began to spread...`\
bg black,2
bg gakkou_01,22
wait 2000
bg black,22
bg kyou_01,22
me1v 24,50
;「えー?!@ 加奈がぁ?!@ ウソでしょー?!」@
`"Wha-? `@`Kana diiid? `@`You're kidding right?!"`@
;「椅子が降ってきたって。@……どこからともなく。」@
`"I heard a chair fell on her.`@` ...Straight out of nowhere."`@
;「あと数cmずれてたら、眼球が潰れてたかもだって……!」\
`"They say with a difference of a few centimeters it would have crushed her eyes...!"`\
; 翌日。@少女のクラスは大騒ぎだった。\
` The next day. `@`Her class was in an uproar.`\
; 単調な日常が繰り返される学校生活において、@クラスメートが怪我で入院するなんて大事件は、そうそう起こらない。@
` For the average, ever-repeating daily routine that was their school lives, `@`a big incident, like one of their classmates being injured and hospitalized, almost never happened.`@
; 皆、興奮した様子でおしゃべりを延々と繰り広げている……。@
` They were all excited about this turn of events, and they continued talking without end......`@
br
; だが、……怪我をした少女の友人たちのそれは、ひそひそと辺りをうかがうかのようなものだった。\
` However, ...the injured girl's friends were whispering about the incident off to the side.`\
bg black,24
fede 0,1000
E_A
bg kyou_02,24
me1v 16,50
;「………ヤバいんじゃない……?」@
`"...This is bad, isn't it...?"`@
;「気にし過ぎだってー。@馬鹿馬鹿しい……。」@
`"You're worrying too much. `@`Don't be stupid..."`@
;「……椅子なんて降って来る?@ フツー。」\
`"...For a chair or something to come falling down? `@`It's not uncommon."`\
;「熱血上級生が、たまたま椅子を放り投げたのが当たっただけじゃない…?」@
`"I mean, maybe it was just some distressed upperclassman who tossed the chair out the window by chance...?"`@
;「んなこと、あるわけないじゃん……。」@
`"There's no way somethin' like that would happen..."`@
;「……………………………。」\
`"........."`\
;「……やっぱりさ…。@……あれの、……/
`"...I thought so... `@`...Maybe it's that... `/
E_A
;祟りとか……。」@
`curse..."`@
;「わけないじゃーん!!@ あはは、あはははははははは!!」@
`"No waaaaaaay! `@`Hahaha Ahahahahaha!!"`@
me1v 24,50
br
; 1人が馬鹿馬鹿しいと笑い転げる。@合わせるように、他の少女たちも笑うが、表情の曇りが拭われることはなかった。\
` One of them began convulsing with laughter. `@`As if reaching the same conclusion, the other girls wiped the grim expressions from their faces and joined in the laughter.`\
;「……あの日以来さ。@……おかしいことばっかじゃん。@……言ったでしょ?@ 石つぶてが降ってきたって…。」@
`"...You know, since that day. `@`...Nothing but strange things have happened. `@`...Didn't I tell you? `@`A pebble came flying at me..."`@
;「誰かの悪戯でしょ?@ まさか天狗の仕業だとか言うわけ?!」\
`"Someone must be pulling a practical joke? `@`Or are you saying it's the work of a tengu?!"`\
E_A
ld c,MIC_Def1,2
;ld r,MIC_Def1,80
bgm1 18
;「それも、………鎮守神さまの祟りだよ……。」@
`"Don't forget... the curse of the `/
;Unlocks the sixth glossary entry
;(Glossary Entry #6: Guardian Spirit)
if %EN_glossary_progress > 6 jumpf
mov %EN_glossary_progress,6
se1v 1011,50
~
`#ECD672guardian spirit#FFFFFF..."`@
;<みちる
br
; ぬぅっと姿を現わした、眼帯の少女が、そう呟く。\
` A girl with an eye patch popped out and muttered this.`\
;「う、……うっせぇよ、お前に意見なんか求めてねーよ!@ あっち行けよ、根暗女!!」\
`"Sh- ...shut up. No one asked you for your opinion!`@` Go somewhere else, emo girl!!"`\
;mbg white,63
;mcbg 23
;bg kyou_01,0
ld c,MIC_Def2,80
;「…………………………。」@
`"........."`@
;<みちる
br
; 少女たちのリーダー格が、不愉快そうに立ち去ると、@他の少女たちも両者の顔を見比べてから、おずおずと退場する。@
` As the leader of the girls uncomfortably gets up to leave, `@`the other girls look at each other and take their leave one after another.`@
br
; 後には、眼帯の少女の姿だけが残った……。\
` Afterwards, the girl with the eye patch was all that was left...`\
; 少女の名は、……桜田みちる(さくらだ みちる)。\
` The girl's name ...Michiru Sakurada (桜田みちる).`\
; 陰鬱な雰囲気が示す通り、友達はいない。@
` As indicated by the gloomy atmosphere, she has no friends.`@
br
; いつもひとりぼっちで、小難しい本を読み、……何かをぶつぶつと呟いている。\
` Always alone and reading complicated books ...she'd mutter to herself.`\
; クラスメートの女子に言わせると、“何か見えちゃってる、アブネーやつ”だった。@
` If you ask her classmates about her, they will tell you 'she stands out ― she's a dangerous one.'`@
br
; しかし、……その表現はみちるにとって、……あながち、的外れなものではないと感じている。\
` But, ...as far as Michiru is concerned, ...that wasn't entirely off target.`\
bg black,22
bg gakkou_03,22
; ………みちるは一人、校舎裏にやって来る。@
` ...Michiru heads to the back of the school building alone.`@
br
; そして、忘れ去られ雑草が生い茂った花壇の一角にやってくる。\
` And she goes to the forgotten flowerbed that is overgrown with weeds.`\
bg black,22
bg hokora_01,22
;ld c,MIC_Def1,22
; そこには、古ぼけた木製の小さな祠があった……。\
` And there is a tiny shrine of weathered wood...`\
; 風雨で埃まみれとなった祠は、手入れがされているとは言い難い。@
` It's difficult to tell if the shrine that had been covered in grit from wind and rain was being maintained or not.`@
; しかし、歳月を感じさせる貫禄は、確かにあった。\
` However, its age certainly lends it a sense of serenity.`\
;cl c,5
ld r,MIC_Def2,22
; みちるはその前に屈みこみ、小さく拍手を打って拝礼する……。\
` Michiru leaned over in front of it, and she lightly clapped her hands and prayed...`\
ld r,MIC_Def1,80
;「………鎮守神さま、鎮守神さま……。@……どうか、お怒りをお鎮め下さい……。」@
`"...Guardian spirit-sama, guardian spirit-sama... `@`...Oh please, somehow, stop the festival..."`@
br
; 小声で何度もそう呟きながら、……祠を見上げては、拝礼を繰り返す。\
` As she whispered this in a low voice countless times, ...she'd look up at the shrine, and repeat her prayer.`\
; その祠は、ご神体を収める木製の小さな扉が、……ひしゃげて壊れていた。@
` The shrine's small wooden doors that housed the object of worship ...had been broken.`@
br
; ひしゃげ、ささくれ立った具合から、壊れたのはつい最近だと想像できる。\
` Although crushed, from its raised splinters, one can imagine it was broken just recently.`\
; 校舎裏でボール遊びをする子も少なくない。@……強いボールが飛んできて、ぶつかって壊してしまったのかもしれない。\
` There are hardly any children who play ball behind the school. `@`...It might be possible that a heavy ball came flying, crashed into the doors, and demolished them.`\
cl r,0
ld c,MIC_Def5,24
; みちるは立ち上がると、その扉を直そうとするかのような仕草で撫でる。\
` Standing up straight, Michiru caressed those doors, acting as if she were trying to repair the damage done to them.`\
; しかし、それで直るわけもない。@
` However, there was no way that would fix it.`@
br
; 無残に壊れたまま、祠は放置されている……。\
` Tragically demolished, the shrine had been neglected...`\
ld c,MIC_Def3,80
;「……………………………。@/
`"......... `@/
E_A
;………………誰…?」@
`......Who's there...?"`@
me1v 5,50
br
; 不意にみちるは立ち上がり、ゆっくりと後ろを振り返る。\
` Michiru stood up suddenly, and then slowly looked behind her.`\
bg black,23
bg usagi_01,23
; ……すると、用具小屋の陰にいた少女が、びくっと驚く。\
` ...When she did, from the shadow of the tool shed, a girl flinched in startlement.`\
; その少女は、……あの、怪我をした少女の友人の一人。@
` The girl was... one of the friends of the injured girl.`@
br
; みちるが祟りだと警告した少女たちの内の一人だった。\
` She was one of the girls Michiru had warned about the curse.`\
;「………こ、………こんにちは………。」@
`"...G- ...Good afternoon...."`@
ld r,MIC_Def1,22
;「…………こんにちは。」@
`"...Good afternoon."`@
br
; 少女はおずおずと頭を下げる。\
` The girl bowed timidly.`\
; 学校生活において、生徒同士でこんにちはと言うことなど、滅多にありえない。@
` As far as life at school goes, students almost never say 'good afternoon' to each other.`@
br
; そのぎくしゃくとした挨拶が、二人が普段、如何に交流がないかを物語っている。\
` That awkward greeting suggests that these two haven't been making regular exchanges every day.`\
; みちるは、瞬きすらしないかのように、不動のまま、じっと少女の目を見ていた。@
` Without even blinking, Michiru stood up and stared directly into the girl's eyes.`@
br
; ……少女は覚悟を決め、物陰から歩み出る。\
` ...The girl decides she is ready, and walks out from under the cover.`\
;「え、……っと。@………さっきはその、……ごめんね。@……博美はその、口が悪いから……。」@
`"U- ....um. `@`...About earlier, I, er... I'm sorry. `@`...Hiromi has, well... a bit of a sharp tongue you see..."`@
ld r,MIC_Def2,80
;「……いいよ。@全然気にしてないから。」@
`"...It's fine. `@`I'm not worried about it at all."`@
br
; みちるはそう言うと、再び祠に向き直る。\
` Michiru says, and turns back again to the shrine.`\
cl r,22
; 少女も、その肩越しに祠を見て、……ごくりと唾を一度、飲み込んだ。\
` The girl also looked at the shrine over Michiru's shoulder, ...and then she swallowed with a gulp.`\
bg black,24
fede 0,1000
E_A
bg hokora_02,22
;ld c,MIC_Def1,24
bgm1 8
;「…………桜田さんってさ……。@その、………。@………あるの……?」\
`"...Hey Sakurada-san... `@`Well, ... `@`...do you have... you know...?"`\
ld c,MIC_Def1,22
;「……何が?」@
`"...Have what?"`@
;「あの、………霊感、……とか………。」\
`"Well, ...a sixth sense.... or something..."`\
ld c,MIC_Def2,80
;「……………………。」@
`"........."`@
br
; みちるは、小さく溜め息を漏らした後、ゆっくりと振り返る。\
` After Michiru let out a short sigh, she slowly turned around.`\
;ld c,MIC_Def1,80
; そして、……仮にそうだと答えたなら、それを信じるのかと、無言で少女に問い掛ける…。@
` And, ...she seemed to wordlessly inquire: 'If I said I did, would you believe it?'...`@
br
; だから少女は、沈黙に耐え切れなくて、苦笑いを始めてしまう…。\
` So the girl, unable to stand the silence, began to cringe...`\
;「……クラスの子が噂してたの。@……桜田さんは、その、………霊感とか、そういう力があって…。@………霊とかそういうのが、……見えちゃう、って……。@わ、……私は全然見えないけどっ。@ふ、ふつーそうだよね…?@ はは、はは……。」@
`"...Kids in class have spread rumors about it. `@`...They say you, well, ...have something like a sixth sense... `@`...They say that a sixth sense means... you can see... them...`@` I-... I can't see them at all, but ―`@` that's n- normal, right...? `@`Ha ha, ha ha..."`@
br
; みちるはもう一度、小さく溜め息を漏らしてから、……言った。\
` After letting out another short sigh... Michiru spoke.`\
ld c,MIC_Def1,80
;「………私にとって、それはとても当り前の光景だったの。@……私に見えるのだから、みんなにも見えてる。@小さい頃は、そう信じてた。」@
`"...For me, it's been a very natural sight. `@`...Because I can see them, everyone else must be seeing them too. `@` I've believed that since I was a child."`@
;「……………………っ。」\
`"........."`\
ld c,MIC_Def3,80
;「小学校に入ったばかりくらいの頃に、ようやく理解したの。@……私には、みんなに見えないものが、見えているって。」\
`"When I first entered elementary school, I finally realized it. `@`...That I was seeing what no one else could."`\
;「じゃあ今も、………ひょっとして、……はは、……見えて、……る……?」@
`"Well, even now... does that mean you're... heheh.. seeing... them?"`@
ld c,MIC_Def2,80
;「…………………………。」@
`"........."`@
br
; みちるは沈黙するが、……その目線がふわりと踊っている。@
` Michiru was silent, ...but her gaze wandered.`@
; まるで、すぐそこを飛ぶ虫か何かを目で追っているかのように。\
` It was as if an insect or something similar had darted out and her eyes were following it.`\
; ……しかし、そこには何もいないのだ。@
` ...But there was nothing there.`@
br
ld c,MIC_Def6,80
; その、……みちるの目線の示す先が、………次第に少女に近付いていく………。\
` That focal point of Michiru's gaze... slowly neared the girl...`\
;「ひ、……ひぃ……?!」@
`"Ee- ...Eeep...?!"`@
br
quakex 2,200
; 少女は堪らず、頭を払う仕草をする。@
` Unable to stand it, the girl covered her head.`@
; それを見て、みちるはようやく、くすりと笑った。\
` Michiru looked at her and giggled.`\
ld c,MIC_Def3,80
me1v 16,50
;「…………冗談だよ。@……いつも見えてるわけじゃないの。@いえ、むしろ望んで、見えなくなるようにしたの。@……お陰で、最近は意識さえしなければ、ほとんど見えないようになった…。」\
`"...I'm joking. `@`...It's not like I can always see them. `@`No, rather only if I want to, so I made an effort to stop seeing them. `@`...Thanks to that, as long as I'm conscious, then I almost never see them..."`\
;「どうして……、見えなくなるように…?」\
`"Why ... stop seeing them...?"`\
ld c,MIC_Def1,80
;「………霊が取り憑いて、事故に引き込もうとしているのが見えても。@……私には何も出来ないから。@………霊に憑かれているから気を付けてと言って、……誰が信じるの…?」\
`"...By chance, even if I see someone possessed by a spirit, `@`...there's nothing I can do. `@`... If I tell someone to be careful of being possessed by a spirit.. who would believe me?"`\
;「……それは、………………。」@
`"...That's......"`@
br
; 他者にはない能力が、必ずしも愉快なものとは限らない。@
` Having a unique ability all to yourself doesn't mean it's always a good thing.`@
; ましてや、その能力によって他人の不幸を察知しても、それを救えないなら尚更のことだ……。\
` Much less sensing other's misfortunes with that ability, and furthermore being unable to tell them about it...`\
;「あの、さ。@……絶対に馬鹿にしないから、……信じるからっ。@………だから、………教えてくれない……?」@
`"Um, well. `@`...I definitely won't make fun of you... because I believe you. `@`...So, ...would you tell me...?"`@
ld c,MIC_Def2,80
;「……あなたたちが壊した、この鎮守神さまの祠のことを……?」\
`"...About the shrine to the guardian spirit that you broke...?"`\
;「う、…………うん…。@加奈の怪我って、やっぱりその、……祟りなの…?」\
`"Y,...yeah...`@` Is Kana's injury...that curse after all...?"`\
textoff
ld c,MIC_Def3,80
fede 1,1000
E_B
;「…………そうだよ。」\
`"...That's right."`\
;「……………っ。」@
`"......!"`@`
br
; 少女はごくりと、もう一度唾を飲み込む……。\
` The girl swallowed with a gulp once more...`\
bg black,22
fede 0,1000
E_A
bg gakkou_06,22
;ld l,MIC_Def1,23
bgm1 18
;「この辺りは、地脈がとても悪いの。@……悪い気や、良くない霊。@そういうものが、この辺りの土地には集まりやすい傾向があるの。」@
`"Something foul runs in the veins of the earth around here.`@`...Evil intents, bad spirits.`@` Those sorts of things, have a tendency to gather around this ground."`@`
;「……じゃあ、加奈の祟りって、……その良くない霊の……?」\
`"...Then, Kana's curse is...one of those bad spirits...?"`\
;ld l,MIC_Def1,80
;「違うよ。@………鎮守神さまは、そんな悪い気や霊を、この祠で鎮めて来たんだよ。@……はるか昔からここにいて、@敬う人間がいなくなっても、ずっとずっとここに留まって、……土地を守り続けてきた。」\
`"No. `@`...The guardian spirit came here and used this shrine to calm the evil forces and wicked spirits. `@`...Long, long ago,`@` even after the people who honored him were gone, he remained for ages and ages,...continuing to protect this land."`\
;ld l,MIC_Def1,80
bg hokora_01,22
;「…………鎮守神さまは寂しかったんだよ。@こんなにも長い間、土地を守ってきたのに、……誰からも感謝されなくて。@だから、……鎮守神さまも、きっと少し、@拗ねていたところがあったのかもしれないね…。」\
`"...The spirit was lonely.`@` During these good times, even though he was protecting this land, ...he received no thanks.`@` Because of this, ...I'm sure that the spirit,`@` might have had times where even he would sulk."`\
;「そ、……そこに、……私たちがボールをぶつけて、……こ、壊してしまったから……?」\
`"Th, ...then there, ...since we hit it with the ball, ...and b, broke it...?"`\
;ld l,MIC_Def1,80
bg black,22
me1v 5,50
;「………そうだよ。@それで、鎮守神さまは怒ってしまった。@………あなたたちだけが悪いわけじゃない。@……長い年月の中で、祠を放置して敬わなかった、何代もの積み重ね。@……その鬱積が、あなたたちに祠を壊されたことで、一気に噴き出してしまった…。」\
`"...That's right. `@` The guardian spirit became angry.`@` ...It's not like only you were in the wrong. `@`...In the midst of these good months and years, the shrine was left alone and was not honored. This built up for many generations. `@` ...When you all broke the shrine, this accumulation came bursting forth."`\
;「鎮守神さまの、……祟り………。」\
`"The guardian spirit's...curse..."`\
bg hokora_01,22
ld r,MIC_Def1,80
;「……そう。@………鎮守神さまは、今もすごく怒っている。」@
`"...Yes.`@`...The guardian spirit is incredibly angry now."`@`
;「ど、……どうしたらその怒りを鎮めてもらえるの…?」\
`"H,...How are we supposed to calm him...?"`\
ld r,MIC_Def2,80
;「……………一番いいのは。@ボールをぶつけたその時、みんなですぐに祠に謝れば良かった。@……そうすれば、@鎮守神さまも、これが偶然の事故なんだと割り切ることがきっと出来た……。」\
`"...The best thing to do,`@` would have been for all of you to have apologized to the shrine the moment you broke it with the ball.`@`...If you had done that,`@` the guardian spirit would surely have been able to see it as a simple coincidental accident."`\
bg black,22
fede 10,1000
E_MA
mono 1
bg hokora_02,22
; 少女たちのボール遊びの時、たまたま、みちるもこの場にいた。@
` When the girls were playing with the ball, by chance, Michiru also was there. `@`
; そして、少女たちが祠を壊してしまったのを見て、@………すぐに祠に謝らないと、大変なことになると忠告したのだ。@
` And, she saw when the girls broke the shrine,`@`...she had warned them that if they did not apologize to the shrine, something terrible would happen.`@`
br
; ……しかし、そんな馬鹿なことがあるかと嘲笑われ、少女たちはそのまま行ってしまった。\
` ...However, they ridiculed the thought of something so stupid, and left it that way.`\
bg black,22
mono 0
bg hokora_01,0
ld r,MIC_Def1,22
ld r,MIC_Def3,80
;「……それで、鎮守神さまは人間たちの不敬に怒り狂ってしまったの。@………私の忠告を聞いていれば、……誰も不幸にならなかった。」\
`"...And so, the guardian spirit became encompassed in rage from humans' disrespect.`@` ....If you had listened to my warning... nobody would have experienced this misfortune."`\
;「ご、ごめんなさい…!@ あの時は私たちも動揺してて、その……。」@
`"I, I'm sorry...!`@` At that time, we were in such a panic, we just..."`@`
ld r,MIC_Def2,80
;「………いいんだよ。@少なくとも、あなただけは、鎮守神さまへの敬いの気持ちを持ってくれた。@……それが、お怒りを鎮める第一歩になるんだよ。」\
`"...It's fine.`@` At the very least, The guardian spirit has received your feelings of reverence. `@`...That, will become the first step towards quelling his rage."`\
quakey 1,100
;「お願い、桜田さん…!@ 私ッ、怖いの…!!@ 加奈の事故だけじゃない…!@ 博美も若菜も、みんな身の回りで何かおかしいことが起こってるの…!@ 最初は誰かの悪戯かなって程度だったけど、@だんだんおかしくなっていって、……それでとうとう加奈は……!@ これ以上、祟りが酷くなったら、私たちはどうなるの?@ どうなっちゃうの?!@ 怖いよッ、助けてよッ、桜田さん!!」\
`"Please, Sakurada-san...!`@` I, I'm scared...!!`@` Not just of the accident with the chair...!`@` Hiromi, Wakana, and everyone around them...Something strange is happening to them...!`@` At first, I wondered if maybe it was just someone pulling my leg,`@` but then things got worse and worse, ...and then finally the chair...!`@` If this curse gets any worse than this, what will happen to us?`@` What's going to happen?!`@` I'm scared...! Save us, Sakurada-san!!"`\
; 少女は蒼ざめながら、目に涙を溜めて懇願する。\
` As the girl became more pale, tears welled up in her eyes and she pleaded.`\
bg black,22
; その力ゆえに、薄気味悪いとクラスメートたちからずっと敬遠されてきたみちるにとって、@都合のいい時だけ頼られるのは、良い気持ちのするものではない。\
` Because of her power, the eerie Michiru, who was always distant from her classmates,`@` was being relied upon only when it became convenient for them ― and that wasn't a pleasant feeling.`\
; ……しかし、彼女は初めて機会を得たのかもしれない。@
` ...However, she may have just grasped her first chance.`@`
br
; 自分のその稀有な力が、誰かを救えるかもしれない機会を。\
` A rare chance that she might be able to save someone with her own power.`\
; みちるは、何度目かの溜め息を吐き出し、……覚悟を決めた眼差しで、少女を見る。\
` Michiru sighed for the umpteenth time, ...and as she gazed at the girl, she prepared herself for the worst.`\
bg hokora_01,0
ld c,MIC_Def3,22
ld c,MIC_Def4,80
;「……私に出来ることは多くないよ。@まず、私に鎮守神さまの怒りを鎮めることは出来ない。」@
`"...I can't do much.`@` First off, I cannot quell the guardian spirit's rage.`@`
;「そ、そんな……。@じゃあ、誰が怒りを鎮めるの…?!」\
`"N, no...`@`Then, who can appease it...?!"`\
ld c,MIC_Def2,80
;「それが出来るのは、あなたたちだけ。」@
`"The only ones who can do that are all of you."`@`
br
; 道理だ。@少女は閉口して、ごくりと唾を飲み込む。\
` It was the truth.`@` She was dumbfounded, and she swallowed with a gulp.`\
ld c,MIC_Def3,80
;「この祠の前で。@ボール遊びをしていた全員が揃ってお参りして、鎮守神さまに謝れば。@……どうにかなるかもしれない。」@
`"Gather all who were playing ball that day in front of this shrine,`@` and if you all apologize,`@`...perhaps that will do something."`@`
;「私たち、全員で……?」\
`"All, of us...?"`\
cl c,0
ld r,MIC_Def4,23
;「そう。@全員で。@……あなた一人が謝ったところで、鎮守神さまの心には多分、届かない。@………心の力は、一人一人では弱いけれど、束ねると強くなるから。@……縄と同じだよ。」@
`"Yes.`@` All of you.`@` ...Even if you apologize on your own, it's likely that alone will not reach the guardian spirit.`@` ...Think of it like rope. `@`The power of your hearts are weak one by one, but when tied together they become strong."`\
;(CHANGE) Order changed to make it sound better in English.
;「……………う、………うん…。」\
`"...Y, ...Yeah..."`\
ld r,MIC_Def1,80
;「あなたに出来ることは、みんなを説得して、ここへ連れて来ること。@……私に出来ることは、その時にするお参りの作法を教えてあげることと、@………その日まで、あなたの安全を守ること。」\
`"What you can do is convince everyone and bring them here. `@`...What I can do is teach you how to pay your respects at the shrine, `@`...and I can protect you until the day you do."`\
bg black,22
me1v 5,50
fede 1,1000
E_B
; 全員を説得してここへ連れて来る。@
` Convincing everyone and bringing them here.`@`
br
; それは容易なことではない。@日数をかけるだろう。\
` That was not an easy task.`@` It could take days.`\
bg kyou_02,22
; リーダー格の博美はオカルト紛いの話を、馬鹿馬鹿しいと吐き捨てて拒絶している。@説得は容易ではないに違いない。\
` The leader-type, Hiromi, reacting to talk of these events being tied to the occult spat out flat rejection ― calling the idea stupid. `@`Convincing her would be no simple matter.`\
; そして、椅子で怪我をした加奈は入院している。@
` Kana is still in the hospital after being injured by the chair.`@
; 命に別状はないそうだが、いつ退院してくるかは、よくわからない……。@
` They say she's not in a serious condition, but they don't really know when she'll be able to leave...`@
br
; その数日間の間に、再び祟りが起こらない保証は、まったくないのだ。\
` And during the next few days, there's no guarantee that the curse won't happen again.`\
bg black,22
bg hokora_01,22
;「……そ、そうだよね……。@みんなを説得してる間にも、祟りは起こるかもしれないよね……。@……次の祟りでは、……こ、今度こそ、……人が死ぬかも………。」\
`"...Y, You're right... `@`Even while I'm trying to convince everyone, the curse might happen again... `@`...The next curse ...th- this time someone... could... die..."`\
ld l,MIC_Def1,22
;「……私は嫌だよ。@菊の花の飾ってある教室なんて。」@
`"...I don't want that. `@`I don't want a classroom filled with `\
; Unlocks seventh glossary entry
;(Glossary Entry #7: Chrysanthemums)
if %EN_glossary_progress > 7 jumpf
mov %EN_glossary_progress,7
se1v 1011,50
~
`#ECD672chrysanthemums#FFFFFF."`@
;(Translator's Note): Culture note needed here.
;「ちょ、ちょっと止めてよ、笑えないよぉ…!」@
`"H, hang on, this is no laughing matter...!"`@`
br
; 少女は泣き笑いのようなわけのわからない表情を浮かべながら、みちるの肩にすがり付く。\
` The girl made an expression as if not knowing whether to laugh or to cry and grabbed hold of Michiru's shoulder.`\
ld l,MIC_Def2,80
;「………とにかく。@あなたたちがここに全員揃うまでの間、@鎮守神さまの祟りが及ばないようにしないと。」\
`"...Anyway. `@`Until you all have gathered here, `@`we have to make it so the guardian spirit doesn't cast his spell again."`\
;「何かないの…?!@ 御守りとか護符とかそういうの…!!」@
`"Isn't there anything...?! `@`Like a charm, talisman... something!!"`@
ld l,MIC_Def3,80
;「……あるけれど、鎮守神さまはとても強い神様。@そんなのじゃ防げないよ。」\
`"...There is, but the guardian spirit is very strong. `@`Something like that can't protect you."`\
;「じゃあ、どうすればいいの…?!@ 絶対にみんなを説得してここで謝るから、@それまでの間、どうすれば祟りを防げるの?!」@
`"Then, what should I do...?! `@`I'll definitely convince everyone and bring them here, `@`so until then, how can we protect ourselves from the curse?!"`@
br
; みちるは髪を風になびかせながら、……祠を見やり、……そして大きな学校を見上げる。\
` With her hair blowing in the wind... Michiru looks to the shrine... and then looks up at the large school.`\
bg black,22
me2v 16,50
bg gakkou_02u,2
;「鎮守神さまは土地の神様。@……その神様の祟りを防ぐには、@……同じ土地に住む、同じくらい強い力を借りる必要がある。」@
`"The guardian spirit is the local deity of these grounds. `@`...To protect against his curse, `@`...you must borrow similar power from those that live on these grounds."`@
;「う、うん。@……それは、どうやればいいの……?!」\
`"O, Okay. `@`...What do I do?!"`\
bg black,2
fede 0,2000
E_A
wait 2000
me1v 35,50
bg okujou_01y,2
; 月明かりが照らす、夜の学校……。@
` Moonlight illuminates the school in the dark night...`@
br
; 虫たちの合唱が、より一層、静寂を引き立たせる。\
` The cries of the insects further adds to the stillness.`\
bg black,22
bg gakkou_08y,22
; 二人の人影は、……旧校舎の校舎の陰にあった。\
` The silhouettes of two people... stood behind the old school building.`\
;「こ、……こんなことして、……先生に見つかったら大変じゃない……?」\
`"If... If our teacher sees us doing something like this... we'll be in big trouble won't we...?"`\
ld c,MIC_Def1,22
ld c,MIC_Def2,80
;「……祟りに遭う方がいいというなら、引き返してもいいんだよ…。」@
`"...If you think suffering a curse is better, then you should go back..."`@
;「や、やるよぉ、やるよぉ……!」\
`"I'll do it, I'll do it!"`\
;mbg white,1
;mcbg 22
;wait 100
;mbg white,1
;mcbg 22
;wait 100
lsp bgsp,":a;bmp\background\efe\ware.bmp",0,0
print 1
csp -1
se1 1006
quakex 2,200
bg gakkou_08y,0
ld c,MIC_Def2,22
; 少女は抱え上げた大きな石を、旧校舎の窓ガラスに打ち付ける。@
` The girl struck the glass of one of the windows with a large stone.`@
br
; 何度か繰り返す内に、ガラスは蜘蛛の巣状に割れて、拳大の穴を開ける……。\
` After a few times, cracks like a spider web ran across the glass, and a fist-sized hole opened up...`\
; みちるに懐中電灯で照らされながら、少女はそこより手を突っ込み、鍵を開ける……。@
` While Michiru cast a light on it with a flashlight, the girl reached inside the hole and unlocked a door...`@
br
; 二人はそこより旧校舎の中へ入り込んだ……。\
` And then the two stepped into the old school building...`\
bg black,2
bg k_rouka_03,2
bgm1 8
;「きゅ、……旧校舎ってさ…。@オカルトスポットなんでしょ……?」@
`"A- ...About the old building... `@`It's haunted, isn't it...?"`@
ld r,MIC_Def3,22
;「……そういう話だね。@……まぁ、外れてないんだけれど。」\
`"...Talking about that, eh?`@` ...Well, we're not really alone."`\
;「い、……今も、その辺に、……うようよいて、……見えてたりする……?」\
`"R- ...Right now, ... can you see any of them...crawling about in this place?"`\
ld r,MIC_Def2,80
;「どんなのが見えてるか、……教えて欲しいなら。」@
`"You want to know what I see? ......If you want, I can tell you."`@
;「え、……遠慮するよぉ……!」\
`"N- ...Nevermind...!!"`\
ld r,MIC_Def1,80
;「人が大勢集まる学校には、それだけ多くの念と霊と、力が集まるの。@……そしてそれは、長い年月を経た、この旧校舎が一番強い。」\
`"In a school where a lot of people gather, a lot of memories, spirits, and power gathers there. `@`...And because of that, over many long years, this old building has become the strongest of all."`\
;「……ほ、本当に、……その力は私を守ってくれるの……?」\
`"...Can, can that power... really protect me...?"`\
ld r,MIC_Def3,80
;「それはあなたの心掛け次第だよ。@……そういう諸々の力に敬意を持って、守って欲しいと心から願えたなら、きっと力を貸してくれる。」@
`"That depends on your intentions. `@`...If you have respect for those various powers, and have a heart that wishes to be granted protection, then they will surely give that to you."`@
;「う、うんうん……!@ 願うよ、願うよぉおお!!」\
`"Y- Yes yes...! `@`That's my wish, that's what I want!!"`\
bg black,22
fede 1,1000
E_B
bg k_kaidan_01,22
ld c,MIC_Def1,26
;ld c,MIC_Def1,80
;「はい、数珠。@……これを持って。@そう。@……それからこれは御守りの護符。@悪い霊を遠ざけて、代わりに良い霊たちを集めてくれる。」\
`"Here, prayer beads. `@`...Take them. `@`Good. `@`...And here is a protective charm. `@`These will ward off evil spirits, and they'll bring the good spirits to you."`\
cl c,2
bgm1 18
; みちるたちは、数珠と護符と懐中電灯を持ち、………夜の旧校舎の中を歩き始める。@
` Holding prayer beads, charms, and flashlights... they began walking through the old school building at night.`@
br
; みちるは不思議な呪文、あるいは祝詞を唱えながら。\
` Michiru was chanting some strange spell or perhaps a Shinto prayer.`\
bg black,22
bg k_rouka_02,22
; ……少女には理解できないが、@それは、この旧校舎に住まう霊たちに加護を求める、霊たちへの言葉らしい。@
` ...The girl couldn't understand it but, `@`those words seemed like they were intended to seek protection from the spirits that lived in the old building.`@
br
; まったく理解できないが、とにかく見よう見真似で、その祝詞を同じように少女も唱える……。\
` She couldn't understand it at all, but she tried to follow along, and like Michiru she started chanting as well...`\
;「………本当にこれで……、私たちの声、……霊たちに届いてるのかなぁ……。」\
`"...I wonder... are our voices really reaching the spirits?..."`\
ld r,MIC_Def2,22
;「………うん。@いるよ。@すぐ近くにいて、私たちを見てる。」@
`"...Yeah. `@`They're here. `@`They're really close and they're watching us."`@
;「ひ、……ひぃぃぃ………!」\
`"E, ...Eeeeeek...!"`\
bg black,22
; みちるのその言葉に偽りはなかった。@
` Michiru wasn't telling a lie with those words.`@
br
; なぜなら、確かに人ならざる存在はそこにいて、二人の少女を見ていたからだ。\
` Because an otherworldly being really was there, and it was watching the two girls.`\
textoff
bg k_rouka_03,22
wait 2000
ld r,MAR_Def4a,2
;「……何をしているのかな。@……こんな時間に、この二人は……。」@
`"...You two. `@`...What are you up to at this hour...?"`@
br
; それは、旧校舎の怪談の主、……第八怪談を司る、めそめその毬枝だった。\
` It was the subject of the old school building's ghost story, ... Mesomeso Marie of the 8th Ghost Story.`\
; 稀に、肝試しと称して忍び込んでくる生徒はいる。@
` Rarely are there students who test their courage by creeping in here.`@
; しかし、こんなにも遅い時間に入ってくる生徒は本当に珍しい。@
` Students coming in here this late are particularly rare.`@
br
; 毬枝は、暗がりで転んで怪我でもしなければいいのだけどと心配しながら、@少女たちと一緒に歩いていた。\
` Marie, worrying the girls might tumble in the darkness and get themselves hurt, `@`walked alongside them.`\
bg black,22
bg k_rouka_01,22
; ……実際、旧校舎の中には、低級な霊や妖怪がいっぱいいる。@
` ...In reality, the inside of the old school building was full of low class spirits and youkai.`@
br
; それらは夜に力を増幅し、@この珍客たちを、転ばせたり、何かに引っ掛けたりして、怪我をさせようとあちこちからうかがっているのだ。\
` Their strength amplified by the night, `@`they wait here and there, looking to harm these rare visitors by making them get caught on things or by causing them to trip and fall.`\
ld c,MAR_i4,24
; しかし、それらは学校妖怪序列第8位の毬枝の姿を見ると、びくっと姿を隠してしまう。@
` However, when they see Marie, School Youkai of the Eighth Rank, they jump and run out of sight.`@
br
; 彼らにとって、学校妖怪八席は恐ろしい存在。@
` To them, the eighth ranked school youkai was a terrifying creature.`@
; だから、毬枝がみちるたちと一緒にこうしているだけで、立派な魔除けの効果があるのだった。\
` So just by walking alongside them, Marie had the effect of a great talisman against evil spirits.`\
bg black,22
bg k_rouka_02,22
;「あぁ、どうか旧校舎の霊の皆さん…!@ 私をしばらくの間、鎮守神さまの祟りからお守り下さいぃぃ!@ 近々必ず、みんなで祠にお参りして謝りますからっ。@ボールをぶつけて壊して、そのまま逃げてすみませんでしたぁぁああぁ…!!」\
`"Ooh, spirits of the former school building...! `@`For just a short time, please grant me protection from the guardian spiriiit!`@` I kicked the ball in the shrine and broke it, and then I ran away.`@` I must do the ritual and apologize with my friends.`@` Please forgive meeEeeEee...!!"`\
ld r,MAR_Def4,22
; 毬枝は、少女の話をずっと聞いていた。@
` Marie had been listening to the girl's story for some time.`@
br
; そして、何らかの存在の怒りに触れ、祟りを被っており、……すでに怪我人まで出ていることを知る。\
` So Marie learned that the girl tapped into some creature's rage, suffered a curse, ...and that one of her friends had already been injured.`\
;ld l,MAR_Def1,80
; ………よく事情はわからないけれど。@ボールがぶつかっただけで、それを恨んで怪我をさせるなんて、@……学校に住まう者としては、ちょっと気が短すぎる。\
` ...She didn't exactly understand the circumstances.`@` But resenting someone and hurting them just because they kicked a ball, `@`...thinking that something like that lived in the school, somewhat angered Marie.`\
;「お願いですぅ、旧校舎の霊の皆さぁん…!@ 私をお守り下さぁあぁい…!!」\
`"Pleeease, spirits of the former school buildiiing...! `@`Please protect meeeee...!!"`\
ld r,MAR_i4a,80
; よしっ、わかりました。@別に私は霊じゃないけど、あなたの願い、聞き届けてあげましょう…!@
` Alright, I understand. `@`I'm not really a spirit, but I'll grant your wish!`@
br
; 毬枝は拳を握り締めて大きく頷く。\
` Marie clenched her fist and gave a strong nod.`\
; きっと、祟りをしている本人にとって、その祠は大事なものなんだろう。@それを壊されて怒る気持ちは確かにわかる。@
` That shrine's spirit has to be pretty important to be cursing people. `@`I could understand it for getting mad that its home was destroyed.`@
br
; でも、それに反省しているし、みんなで揃って謝りに行くとも言っている。@
` But, thinking about it, it's saying it wants everyone to gather and apologize.`@
br
; その気持ちを汲み取って許してあげてもいいはずだ。\
` I can forgive it for having those kinds of feelings.`\
bg black,22
; 鎮守神さま、という妖怪に会ったことはない。@
` I haven't met this youkai called the guardian spirit.`@
br
; でも、同じ学校内に住む存在なのだから、私の話だって聞いてくれるはずだ。\
` But since it's something that lives on the same school grounds that I do, it should listen to what I have to say.`\
fede 10,1000
E_MA
bg gakkou_05,2
; 翌日。@
` The next day.`@
br
; 生徒たちがはしゃぎ回る昼休み。@
` The students are going around having fun during recess.`@
; 校舎裏には、ニンゲンのように姿を現わした毬枝の姿があった。\
` Marie appeared behind the school building in her human-like form.`\
bg black,2
fede 0,2000
E_A
bg gakkou_03,2
me1v 31,50
wait 2000
ld c,MAR_Def4,22
;ld c,MAR_Def1,80
;「………確か、この辺りにあるって言ってたけれど……。」@
`"...I'm sure they had said it was around here but..."`@
br
; 正直なところ、毬枝もその祠の存在は知らなかった。@
` Being honest, Marie didn't even know that shrine existed.`@
; 広大で歪な巨大学校だ。@知らない場所があっても、何の不思議もない…。\
` The school is vast and gigantic. `@`There was nothing unusual about going to a place she didn't know about...`\
; すると、……トントン、カンカンと、釘を打つ音が聞こえた。\
` Then came a *clang clang* and *tap tap*... `@`She heard the sound of someone hitting metal.`\
bg black,24
bg hokora_01,24
; 何事かと近付いてみると。@
` When she moved closer to see what was going on,`@
; ……雑草の茂る一角に、確かに祠があった。@
` ...in a corner of the thickly overgrown weeds, there was the shrine.`@
br
; そこに、白衣の先生がしゃがみ込んで、何やらやっている。\
` There was someone in a teacher's white coat crouched down there, and she was doing something.`\
ld r,MAR_Def4a,24
;「……え、っと……。@……こ、………こんにちは……。」@
`"...A-hem... `@`..G- ...Good afternoon..."`@
br
; 毬枝は、ニンゲンと交流できるように、自身の波長を相手に合わせる……。\
` So that she could communicate with this human, Marie adjusted her own wavelength to match the woman's...`\
E_A
ld l,HOK_Def1,26
ld l,HOK_Def2,80
bgm1 2
;「んー?@ どうしたの?@ 怪我?」\
`"Hmmm?`@` What's wrong?`@` Are you hurt?"`\
; 振り返ったのは、……何と、保健室の先生だった。@
` The one who turned around, ...surprisingly, was the infirmary nurse.`@
; 先生は日曜大工の趣味でもあるのだろうか。@
` Perhaps she had a hobby as a weekend carpenter.`@
br
; 見ると、祠の扉を取り外して、蝶番を付け直しているところだった。\
` By looking at the shrine, it was apparent she had taken off the gates and was now repairing the hinges.`\
ld r,MAR_Def4,80
;「何をしているんですか……?」@
`"What are you doing...?"`@
ld l,HOK_Def3,80
;「うん。@なんかねー、ムシが騒いでねー。」@
`"Well.`@` You seeee, the bugs make a lot of noise"`@
ld r,MAR_def4a,80
;「ムシが騒ぐって?」\